雅茗居茶文化网茶友互动茶友论坛茶叶问答茶叶知识茶叶图片 茶网大全茶艺知识红茶知识茶叶网店
雅 茗 居茶 家 寨紫砂知识收藏鉴赏 普洱知识茶道知识白茶知识图文摄影黑茶知识茶道摄影
茶友之家茶叶相册岩茶知识中国茶道花茶知识中国茶叶茶叶资讯中国茶网绿茶知识茶叶信息

茶经白话解释:七 之事(茶事的历史记载)

来源: 网络 |   查看: 14361次

原文:三皇 炎帝神农氏。
   周鲁周公旦。齐相晏婴。
   汉仙人丹丘。 黄山 君。司马文园令相如。杨执戟雄。
   吴归命侯。韦太傅弘嗣。
   晋惠帝。刘司空琨,琨兄子、兖州刺史演。张黄门孟阳。傅司隶咸。江洗马统。孙参军楚。左记室太冲。陆吴兴纳,纳兄子、会稽内史俶。谢冠军安石。郭弘农璞。桓扬州温。杜舍人毓。武康小山寺释法瑶。沛国夏侯恺。余姚虞洪。北地傅巽。丹阳弘 君举。乐安任育长。宣城秦精。敦煌单道开。剡县陈务妻。广陵老姥。河内山谦之。
   后魏琅邪王肃。
   宋新安王子鸾。豫章王子尚,鲍昭妹令晖。八公山沙门昙济。
   齐世祖武帝。
   梁刘廷尉。 陶 先生弘景。
   皇朝徐英公勣。
解读:
记载有关事的历史人物如下(即七之事的目录):
三皇 炎帝神农氏                                 
周 鲁周公旦                                                  周 齐相晏婴
汉 仙人丹丘子                                                汉 黄山 君
汉 孝文园令司马相如                                          汉 给事黄门侍朗(执戟)扬雄
吴 归命侯孙皓、太傅韦宏嗣(韦曜)
晋 惠帝                                                      晋 司空刘琨,琨兄之子、衮州刺史刘演
晋 张孟阳(张载)                                            晋 司隶校尉傅咸
晋 太子洗马江统                                              晋 参军孙楚
晋 记室左太冲(左思)                                        晋 吴兴人陆纳,纳兄之子、会稽内史陆俶
晋 冠军谢安石(谢安)                                        晋 弘农太守郭璞
晋 扬州太守桓温                                              晋 舍人杜毓
晋 武康小山寺和尚释法瑶                                      晋 沛国人夏侯恺
晋 余姚人虞洪                                                晋 北地人傅巽
晋 丹 阳人弘 君举                                            晋 乐安人任育长
晋 宣城人秦精                                                晋 敦煌人单道开
晋 剡县人陈务之妻                                            晋 广陵一老妇人
晋 河内人山谦之
后魏 琅琊人王肃
南朝宋 新安王刘子鸾,豫章王刘子尚                            南朝宋 鲍照之妹鲍令晖
南朝宋 八公山和尚野济                                        南朝齐 世祖武皇帝
南朝梁 迁尉刘孝绰                                            南朝梁 陶弘景 先生
本朝:英国公徐勣

原文:
《神农食经》: “ 荼茗久服,令人有力悦志 ” 。
解读:
《神农食经》中说:“长期饮,可使人有力气,精神好。”

原文:
周公《尔雅》:“槚,苦荼 ” 。
解读:
周公旦《尔雅》载:“槚,就是苦。”

原文:
《广雅》云: “ 荆巴间采叶作饼,叶老者,饼成以米膏出之。欲煮茗饮,先炙令赤色,捣末,置瓷器中,以汤浇覆之,用葱、姜、橘子芼( 1 )之。其饮醒酒,令人不眠。 ”
解读:
( 1 )芼:音帽( mao ),合煮为羹。
三国魏张揖《广雅》说:“荆州(今湖北西部)、巴州(四川东部)一带,采叶做成饼,叶子老的,就用米汤拌和处理使能成饼。想煮时,先烤饼,烤到发红为止,然后捣碎成细末放到瓷器中,冲入沸水浸泡。或放些葱、姜、橘子,搅和后饮用。喝了这种可以醒酒,使人兴奋不想睡觉。”

原文:
《晏子春秋》: “ 婴相齐景公时,食脱粟之饭,炙三戈( 1 )、五卵、茗菜而已。 ”
解读:
( 1 )戈:音义( yi ),射猎物,指禽鸟。
《晏子春秋》说:“晏婴作齐景公宰相时,吃的是粗粮,和一些烧烤的禽鸟和蛋品,除此之外,只饮罢了。”

原文:
司马相如《凡将篇》: “ 鸟喙( 1 )、桔梗、芫华、款冬、贝母,木、蘖( 2 )、蒌、岑、草、芍药、桂、漏芦、蜚廉、萑菌( 3 )、荈诧、白敛、白芷、菖蒲、芒硝、莞、椒、茱萸。”
解读:
( 1 )鸟喙:喙,音惠( hui )。乌喙,又名乌头,毛莨科植物,有毒。
( 2 )蘖:音簸( bo ),檗的异体字,即黄柏。
( 3 )萑菌:萑,间惯( guan )。萑菌,又名萑芦,有小毒。
司马相如《凡将篇》在药物类中记载有:“乌头、桔梗、芫华、款冬花、贝母、木香、黄柏、瓜蒌、黄岑、芏草、芍药、肉桂、漏芦、蜚廉、萑菌、荈、白敛、白芷、菖蒲、芒硝、茵芋、花椒、茱萸。”

原文:
《方言》:“蜀西南人谓荼曰 [ 上艹下设 ]” 。
解读:
汉扬雄《方言》说:“蜀西南的人把叫做 [ 上艹下设 ] 。”

原文:
《吴志 · 韦曜传》: “ 孙皓每飨( 1 )宴坐席,无不率以 七升 为限,虽不尽入口,皆浇灌取尽。曜饮酒不过 二升 ,皓初礼异,密赐荈以代酒。 ”
解读:
( 1 )飨:音响( xiang ),设宴待客。
《吴志 · 韦曜传》中记述:“孙皓每次宴请臣下,要大家都喝空 七升 酒。虽有人喝不完,也都要浇灌喝尽。韦曜的酒量不过 二升 ,孙皓起初给予特别的礼节性照顾,暗地让他用代替酒。”

原文:
《晋中兴书》:“陆纳为吴兴太守时,卫将军谢安尝欲诣纳,(《晋书》云:纳为吏部尚书。)纳兄子俶怪纳无所备,不敢问之,乃私蓄十数人馔。安既至,所设唯果而已。俶遂陈盛馔,珍羞必具。及安去,纳杖俶四十,云: ‘ 汝既不能光益叔父,奈何秽吾素业?”
解读:
晋《中兴书》记载:“陆纳任吴兴太守时,卫将军谢安常想去拜访他。陆纳的侄子陆俶埋怨陆纳没有准备什么东西,但又不敢问他,就私下准备了多个人的酒食菜肴。谢安到了陆家后,陆纳招待他的仅仅是和果品而已。陆俶便当即摆上丰盛的肴馔,各种珍奇的菜肴全都有。等到谢安辞去,陆纳却打了陆俶四十大板,并训斥道:“你既然不能给叔父增光,为什么要沾污我一向清廉的名声呢?”

原文:
《晋书》: “ 桓温为扬州牧,性俭,每宴饮唯下七奠柈果而已。 ”
解读:
晋书》中记载:“桓温任扬州地方官时,性好俭朴,每次宴会时,仅用七盘果来招待客人。”

原文:
《搜神记》: “ 夏侯恺因疾死。宗人字苟奴察见鬼神,见恺来收马,并病其妻。著平上帻( 1 )、单衣,入坐生时西壁大床,就人觅饮。 ”
解读:
( 1 )帻:音责( ze ),古代男子戴的一种巾帽。
晋干宝《搜神记》说:“夏侯恺因病死了。族人的独生子苟奴能看见鬼神。看见恺来取马匹,把他的妻子也弄成了病。苟奴看见他戴着平上巾帽,穿着单衣,进屋来坐在他活着时常坐的靠西壁的坐榻上,向人发喝。”

原文:
刘琨与兄子南兖州史演书云: “ 前得安州干姜一斤、桂一斤、黄岑一斤,皆所须也。吾体中愦闷,常仰真,汝可置之。 ”
解读:
西晋将领刘琨给他哥哥的儿子南兖州刺史刘演写信说:“前些时收得安州干姜一斤、肉桂一斤、黄岑一斤,都是我需要的。我心中烦闷,常常依靠真来解昏愦烦闷,你可给我买些。”

原文:
傅咸《司隶教》曰:“闻南方有蜀妪作粥卖,为群吏打破其器具,嗣后又卖饼于市,而禁粥以因蜀妪( 1 )何哉?”
解读:
( 1 )妪:音浴( yu ),老妇。
西晋傅咸《司隶教》说:“听说南市有个四川老妇人作粥卖,被群吏把她卖的器具打破了,后又在市上卖饼。不知为什么要禁卖粥使她为难?”

原文:
《神异记》:“余姚人虞洪,入山采茗,遇一道士,牵三青牛,引洪至瀑布山,曰: ‘ 吾,丹丘子也。闻子善具饮,常思见惠。山中有大茗可以相给,祈子他日有瓯牺之余,乞相遗也 ' 。因立奠祀,后常令家人入山,获大茗焉。”
解读:
《神异记》中记载:“余姚人虞洪,有一次到山里去采,遇到一个道士牵着三条青牛,他带领虞洪到了瀑布山,说:‘我就是丹丘子。听说你善于烹,就常想得到你的饮。这山中有大树可以供你采摘,希望你日后有多余的汤,就送给我吧。'于是,虞洪就给丹丘子立奠祀,后来又常叫家人进山去,果然寻到大树。”

原文:
左思《娇女诗》: “ 吾家有娇女,皎皎颇白皙( 1 )。小字为纨( 2 )素,口齿自清历。有姊字蕙芳,眉目粲如画。驰骛翔园林,果下皆生摘。贪华风雨中,倏( 3 )忽数百适。心为荼荈剧,吹嘘对鼎 [ 钅历 ] 。 ”
解读:
( 1 )皙:音析( xi ),皮肤白。
( 2 )纨:音丸( wan ),一种丝织品。
( 3 )倏:音书( shu ),疾行。
左思《娇女诗》曰:“我家有个宝贝女儿,长得很白净。小名叫纨素,口齿很伶俐。她姐姐的名字叫惠芳,眉眼俊秀美如画。两人在园林嬉戏蹦跳,到树下摘些未熟的果子。为了看花而不管风雨,无数次跑进跑出。她们看到煮心里就很高兴,对着风炉起劲地帮助吹气。”

原文:
张孟阳《登成都楼》诗云: “ 借问扬子舍,想见长卿庐。程卓累千金,骄侈拟五侯。门有连骑客,翠带腰吴钩。鼎食随时进,百和妙且殊。披林采秋橘,临江钓春鱼。黑子过龙醢 (1) ,果馔逾蟹 [ 虫胥 ](2) 。芳荼冠六清,溢味播九区。人生苟安乐,兹土聊可娱。 ”
解读:
(1) 醢:音海( hai ),肉酱。
(2) [ 虫胥 ] :音续( xu ),蟹酱。
西晋张孟阳《登成都楼》诗说:“扬雄的故居在什么地方,司马相如的故居又是什么模样。程卓两姓有数以千万的财宝,骄横奢侈胜过五侯之家。门前四水马龙,宾客如云,腰间围佩着翠带和吴钩宝刀。美食随时可吃到,各种菜肴配制得独特精妙。走进林间便能采到秋橘,临近江水可钓到春鱼。黑子超过鱼做的肉酱,果馔赛过盐渍的蟹黄。香胜过各种饮品,其美味享誉天下。如果人生只是苟且寻求安乐,那成都这个地方还是可供人们尽情享乐的。”

原文:
傅巽《七诲》:“蒲桃宛柰 (1) ,齐柿燕栗,恒阳黄梨,巫山朱橘,南中荼子,西极石蜜。”
解读:
(1) 柰:音耐( nai ),苹果的一种。
傅巽《七诲》说:“山西的葡萄,河南的苹果,山东的柿子,河北的栗子,恒阳的黄梨,巫山的红橘,云南贵州的叶,西极地方的石蜜。”

原文:
张 君举《食檄》:“寒温既毕 , 应下霜华之茗。三爵而终,应下诸蔗、木瓜、元李、杨梅、五味、橄榄、悬钩、葵羹各一杯。 ”
解读:
张群举《食檄》说:“见面寒暄之后,应请喝浮着白沫如霜的好三杯;再陈上甘蔗、木瓜、元李、杨梅、五味子、橄榄、悬钩、葵羹各一杯。”

原文:
孙楚《歌》:“茱萸出芳树颠,鲤鱼出洛水泉。白盐出河东,美豉出鲁渊。姜、桂、荼荈出巴蜀,椒桔木兰出高山,蓼苏出沟渠,精稗出中田。
解读:
西晋孙楚《歌》中记载:“茱萸果出在芳香树的上端,鲤鱼生在洛河的水中,白盐出在河东,美味的豆豉出在山东。姜、桂、出在巴蜀,莞椒、红橘、木兰出在高山上,蓼草和紫苏长在沟渠边,精谷和稗子出在大田里。 ”

原文:
华佗《食论》: “ 苦荼久食益意思。 ”
解读:
东汉华佗《食论》说:“长期饮,有益于人的思维。”

原文:
壶居士《食忌》: “ 苦荼久食,羽化;与韭同食,令人体重。 ”
解读:
壶居士《食忌》认为:“长期饮,身轻体健,好似飘飘欲仙;与韭菜同时吃,使人增加体重。”


原文:
郭璞《尔雅注》云:“树小似栀子,冬生叶,可煮羹饮。今呼早取为荼,晚取为茗,或一曰荈,蜀人名之苦荼 ” 。
解读:
晋郭璞《尔雅注》记载:“树小似栀子,冬季不落叶,叶可煮羹饮。现在把早春采的叫做荼,晚些时候采的叫做茗,有的称之为 荈,蜀人称为为苦荼。”

原文:
《世说》: “ 任瞻字育长,少时有令名,自过江失志。既下饮,问人云: ‘ 此为荼?为茗? ' 觉人有怪色,乃自申明云: ‘ 向问饮为热为冷耳'。”
解读:
南朝宋刘义庆《世说》云:“任瞻,字育长,青年时有好名声,自从过江变节失志。有一次到主人家做客主人陈上,他问人说:‘这是还是茗?'发觉旁人有奇怪不解的神态,便自己申明说:‘刚才我是问是热的还是冷的?'”

上一篇 下一篇
雅茗居茶叶网 |茶友社区 | 茶叶知识 | 茶叶信息发布 | 茶友空间 | 茶叶交流 |